Não há nada melhor do que o pequeno-almoço na cama. Aqui fica uma dica bem fácil de fazer para si e para a sua cara-metade. Apenas precisa de um croissant, dois ovos, rúcula ou alface, umas rodelas de beterraba, alguns cogumelos, manteiga e uma pitada de tomilho. Corte ao meio o croissant e leve ao forno para aquecer. Salteie com a manteiga e o tomilho os cogumelos e a beterraba. Estrele os ovos e já está. Apresente dispondo o croissant na base, de seguida a rúcula ou alface e a beterraba, por cima os cogumelos e no topo o ovo estrelado. Sirva na cama e Bom Feriado!
* There is nothing better than breakfast in bed. Here is a easy tip to make for yourself and your loved one. Just need a croissant, two eggs, arugula or lettuce, a beet slices, some mushrooms, butter and a pinch of thyme. Cut in half the croissant and put in the oven to heat. Sauté with butter and thyme mushrooms and beets, and fry the eggs. Assemble by placing the croissant at the base, then the arugula or lettuce and beets, over the mushrooms and top the fried egg. Serve on bed and Good Holiday!
0 Comentários
Dizem que faz bem à saúde e que dá energia para começar bem o dia. Esta é deliciosa e fácil de fazer. * They say it is good for your health and gives you energy to start the day. This is delicious and easy to make. Ingredientes: 1 chávena de flocos de aveia, 1 chávena de trigo mourisco, 1 chávena de frutos secos (nozes ou amêndoas), meia chávena de sementes de abóbora, 4 colheres de sopa de sementes de chia, mel, óleo de coco qb.
Preparação: Pré-aquecer o forno e forrar o tabuleiro com papel vegetal. Numa taça grande misturar a aveia, o trigo, os frutos secos picados e as sementes. Num tacho derreter o óleo de coco juntamente com o mel e de seguida juntar a mistura dos ingredientes secos e mexer até ficar homogéneo. Espalhar este preparado no tabuleiro e levar ao forno durante 15 a 20 minutos, retirar do forno para virar e voltar a levar ao forno até ficar pronto. Depois de frio pode ainda juntar a gosto lascas de coco ou passas. * Ingredients: 1 cup oatmeal, 1 cup of buckwheat, 1 cup of nuts (walnuts or almonds), half cup of pumpkin seeds, 4 tablespoons of chia seeds, honey, coconut oil qb. Preparation: Preheat the oven and line the tray with baking paper. In a large bowl mix the oats, wheat, chopped nuts and seeds. In a pan melt coconut oil along with honey and then add the mixture of dry ingredients and stir until homogeneous. Spread this mixture into the tray and bake for 15 to 20 minutes, remove from oven and turn back to bake until done. After cold can still join like coconut chips or raisins. 6/29/2016 0 Comentários SOPA FRIA * COLD SOUPNestes dias de calor em que não apetece comer grande coisa, a nossa sugestão vai para uma sopa fria feita com tomate e melancia. A receita não podia ser mais simples. * In these days of heat that you do not feel like eating much, our suggestion goes to a cold soup made with tomato and watermelon. The recipe could not be simpler. Ingredientes: três chávenas de melancia picada, uma chávena de tomate picado, uma chávena de pão torrado picado, azeite, piripiri, pimenta e sal a gosto, sumo de um limão, queijo feta e hortelã para decorar.
Preparação: comece por triturar o pão num processador e depois refogue-o num frigideira com azeite até este ficar crocante. De seguida no mesmo processador misture a melancia, os tomates, o pão torrado e os temperos (sal, pimenta, piripiri, azeite e sumo limão) até obter um puré com a consistência desejada. Verta o preparado para uma taça, adicione cubos de gelo, cubra com pelicula aderente e leve ao frigorífico durante uma hora. Servi a sopa bem fria regada com um fio de azeite e acompanhada de migalhas de queijo feta e hortelã fresca. * Ingredients: three cups of chopped watermelon, a cup of chopped tomatoes, a cup of chopped toasted bread, olive oil, chilli, pepper and salt to taste, juice of one lemon, feta cheese and mint for garnish. Preparation: start by grinding the bread in a food processor and then cook it in a pan with olive oil until it is crisp. Then on the same processor mix watermelon, tomatoes, toasted bread and seasonings (salt, pepper, chilli, olive oil and lemon juice) until a puree to the desired consistency. Pour the prepared to a beaker, add ice cubes, cover with cling film and take to the refrigerator for one hour. Serve very cold drizzled with a little olive oil and accompanied by feta cheese crumbs and fresh mint. 4/11/2016 0 Comentários PARA O ALMOÇO * FOR LUNCHHoje a sugestão vai para um hambúrguer de peixe, fácil de fazer e muito saboroso.
Para fazer a receita precisa de uns centros de peixe à sua escolha, de um pepino, ervas aromáticas e pouco mais. Comece por cortar o pepino em finas fatias e de seguida ponha-o de molho em vinagre e açúcar durante alguns minutos. Misture uma colher de sopa de farinha com tomilho seco, paprica e cominhos e envolva o peixe neste preparado. Leve ao lume numa frigideira com um pouco de gordura e frite o peixe durante 2 a 3 minutos de cada lado. Barre o pão com um pouco de maionese, coloque o peixe e em cima as fatias de pepino. Bom Apetite!!! * Today the suggestion goes to a fish burger, easy to make and very tasty. To make the recipe all you need is some fish centers of your choice, a cucumber, herbs and little more. Start by cutting the cucumber into thin slices and then put it to soak in vinegar and sugar for a few minutes. Mix a tablespoon of flour with dried thyme, paprika and cumin and wrap the fish in this prepared. Cook the fish in a pan with a little fat for 2 to 3 minutes on each side. Spread the bread with mayonnaise, place the fish and on top the slices of cucumber. Bon Appetit!!! Para o pequeno-almoço ou lanche aqui fica um sumo detox muito fácil de fazer.
Corte em pequenos pedaços uma manga, uma laranja, uma banana e 100 grs de espinafres. Ponha tudo num liquidificador e triture juntamente com 180 ml de água com gás. E pronto já está, agora é só desfrutar…. * For breakfast or snack here's a detox juice very easy to make. Cut into small pieces a mango, an orange, a banana and 100 grams of spinach. Put everything in a blender and grind along with 180 ml of water with gas. Ready already, just enjoy.... 1/13/2016 0 Comentários HORA DO CHÁ * TEA TIMEMuffins de chá preto com doce, uma receita simples para o seu lanche. * Black tea muffins, a simple recipe for your afternoon snack. Ingredientes para 12 muffins: 4 sacos de chá preto; 250ml de leite; 375g de farinha; 155g de açúcar; 1 colher de sopa de sementes de papoila; 125g de manteiga derretida e 2 ovos, ligeiramente batidos.
Preparação: Aqueça o leite e em seguida adicione os sacos de chá para infundir. Coloque a farinha, o açúcar e as sementes de papoila numa taça e misture bem. Adicione à mistura a infusão do leite e chá, a manteiga derretida e os ovos. De seguida bata até a mistura ficar homogênea. Leve ao forno pré aquecido a 180 graus numa forma para muffins durante cerca de 25 minutos. Sirva com o doce que mais gostar. * Ingredients for 12 muffins: 4 tea bags of black tea; 250ml of milk; 375g of flour; 155g caster sugar; 1 tbsp poppy seeds; 125g of melted butter and 2 eggs, lightly whisked. Preparation: Heat the milk then add tea bags to infuse. Place the flour, sugar and poppy seeds in a bowl and mix well. Add to the mix the the infusion milk, the melted butter and the eggs. Then whisk until the mixture is smooth. Bake in preheated oven at 180 degrees in a form for muffins for about 25 minutes. Serve with jam ou marmelade. Com o aproximar da Feira da Batata Doce, aqui fica uma sugestão para um pequeno almoço ou lanche. * With the approach of the Sweet Potato Market, here is a suggestion for a breakfast or snack. Ingredientes: 100 grs. de batata doce cozida; 1 chávena e meia de farinha de trigo; 1/2 colher de sopa de açúcar; 2 colheres de chá de fermento em pó; 1/2 colher de chá de bicarbonato de sódio; 1/2 colher de chá de sal6 colheres de sopa de manteiga sem sal, gelada e cortada em pedaços; 1/2 chávena de leite
Preparação: Pré aqueça o forno a 220 graus. Numa tigela, misture a farinha, o açúcar, o sal, o fermento em pó e o bicarbonato de sódio, bata até incorporar. Adicione pedaços de manteiga à farinha e misture até obter um granulado. Junte o leite e a batata-doce, mexendo com uma colher até incorporar bem até obter uma massa, se necessário, use as mãos. Use uma medida para moldar a massa em círculos. Leve ao forno por 10-12 minutos, ou até que os scones estejam ligeiramente dourados e inchados. Adicione os ovos escalfados, bacon, queijo. * Ingredients: 100 grs of cooked well-mashed sweet potato; 1 1/2 cups all-purpose flour; 1/2 tablespoon granulated sugar; 2 teaspoons baking poder; 1/2 teaspoon baking soda; 1/2 teaspoon salt; 6 tablespoons unsalted butter, cold and cut into pieces; 1/2 cup milk Preparation: Preheat oven to 425 degrees F. In a large bowl, combine flour, sugar, salt, baking powder and soda, and whisk until combined. Using a fork, pastry blender or your hands, add butter pieces to the flour and mix until coarse little crumbles remain. Pour in milk and add sweet potato, stirring with a spoon until thoroughly combined, but not over mixing. Use your hands if needed to bring the dough together. Use a 1/4 cup measure to drop batter onto a nonstick baking sheet, or press dough on a sheet of parchment paper or cutting board, then use a biscuit cutter to shape the dough into rounds. Bake for 10-12 minutes or until biscuits are slightly golden and puffy. Add poached eggs, bacon, cheese and your jam or spread of choice. 10/27/2015 0 Comentários SOPA PICANTE * SPICY SOUPPorque não fazer uma sopa de tomate e pimento assado para o almoço ou jantar… * Why not make a tomato soup and roasted peppers for lunch or dinner ... Ingredientes: seis tomates; três pimentos (qualquer cor); duas cebolas; três dentes de alho; três colheres de sopa de azeite; malaguetas, manjericão e sal a gosto.
Preparação: corte os tomates e os pimentos e remova as sementes, descasque a cebola e os dentes de alho e coloque tudo num tabuleiro. Tempere com azeite, malaguetas, manjericão e sal. Leve ao forno a 220 graus durante cerca de 30 minutos ou até os legumes ficarem macios, mexendo de vez em quando. De seguida triture os legumes (com a varinha mágica ou no liquidificador) juntando água ou caldo de legumes até obter uma sopa cremosa. Sirva quente com umas fatias de pão torrado. * Ingredients: six tomatoes; three peppers (any color); two onions; three cloves of garlic; three tablespoons of olive oil; chillis, basil and salt to taste. Preparation: cut the tomatoes and the peppers and remove the seeds, peel the onion and the garlic cloves and put everything on a tray. Season with olive oil, chillis, basil and salt. Bake at 428f for about 30 minutes or until the vegetables are tender, stirring occasionally. Then mash the vegetables (with the blender or blender) adding water or vegetable broth to a creamy soup. Serve hot with a slice of toasted bread. O lanche não precisa de ser sempre doce, pode também ser salgado… * The snack do not need to be always sweet, can also be salted... Ingredientes: 115 gramas de manteiga sem sal, 90 gramas parmesão ralado, 150 gramas de farinha de trigo, 1/2 colher de chá de sal, 1/2 colher de chá de pimenta preta moída na hora e 1 colher de chá de folhas de alecrim picadas.
Instruções: Bata a manteiga até ficar cremosa, depois aos poucos adicione o queijo, a farinha, o sal, a pimenta e o alecrim e misture bem até obter uma massa. Molde a massa num rolo, envolva em pelicula transparente e leve ao congelador durante 30 minutos para endurecer. Por fim corte o rolo em fatias e leve ao forno pré-aquecido a 180º graus, durante cerca de 20 minutos ou até as bolachas ficarem douradas. * Ingredients: 115 grams unsalted butter, 90 grams grated parmesan cheese, 150 grams of wheat flour, 1/2 teaspoon salt, 1/2 teaspoon ground black pepper on time and 1 teaspoon of leaves rosemary bites. Instructions: Beat the butter until creamy, then gradually add the cheese, flour, salt, pepper and rosemary and mix well until the dough. Mold the dough into a roll, wrap with transparent film, light in the freezer for 30 minutes to harden. Finally cut the roll into slices and bake in preheated oven at 180 degrees for about 20 minutes or until the cookies become golden. 9/24/2015 0 Comentários FRITTATA DE ESPINAFRES COM ALHO E PARMESÃO GARLICKY SPINACH AND PARMESAN FRITTATAA fritada é a escolha perfeita para um brunch divertido, vamos a isso! *The Frittata is the perfect choice for a fun brunch, let's do it! Ingredientes: 625 grs de espinafres; 1 cebola pequena cortada em finas fatias; 4 dentes de alhos picados; 6 ovos; 4 colheres de sopa de azeite; 30 grs de queijo tipo parmesão, sal e pimenta.
* Ingredients: 625 grams of spinach; 1 small onion, thinly sliced; 4 cloves minced garlic; 6 eggs; 4 tablespoons of olive oil; 30 grams of cheese type parmesan, salt and pepper. Preparação: numa frigideira que possa ir ao forno refogue a cebola em duas colheres de sopa de azeite, até esta ficar macia, junte os espinafres, o sal e deixe refogar até a folhas murcharem e ficarem macias. Num recipiente à parte bate os ovos com o alho e o queijo e tempere com sal e pimenta. Junte a esta mistura o refogado inicial e mexa bem. Coloque na frigideira as restantes 2 colheres de sopa de azeite e em seguida verta a mistura dos ovos e deixe cozinhar durante cerca de 5 minutos. De seguida leve ao forno pré-aquecido a 180 graus durante mais 7 a 9 minutos. * Preparation: in a pan that can go in the oven saute onion in two tablespoons of olive oil, until it is soft, add the spinach, salt and let it cook until the leaves wilt and become soft. In a separate bowl beat the eggs with the garlic and the cheese and season with salt and pepper. Add to this mixture the initial sautéed and stir well. Place in the pan the remaining 2 tablespoons of olive oil and then pour the egg mixture and cook for about 5 minutes. Lightly then the preheated oven at 180 degrees for 7 to 9 minutes more. |
Este é o nosso blog, um espaço dedicado á partilha de tudo o que nos inspira e apaixona.
Contamos com os vossos comentários e sugestões. This is our blog, a dedicated space where we will share all that inspires us and all that we love. We count on your comments and suggestions. Todas as fotografias publicadas neste blogue, salvo referência particular, são retiradas de fontes da Internet. Agradeço que me informem, via email caso alguma esteja protegida pelos direitos de copyright e retirá-la-ei. Tentarei sempre que possível mencionar a fonte das mesmas.
Most of the photos published on this blog, are taken from Internet sources. I'd appreciate it if you let me know by email if something is protected by copyright. I will try whenever possible to mention their source. CategoriasTudo Decoração Lazer Moda Pensamentos Receitas Videos Visitar E Conhecer |